Course Objectives

The Global Architecture São Paulo is a three weeks design studio program. It will able students to develop dynamic multi disciplinary issues of architectural and urban thought and representations within a megapolis that hardly has any “public amenities”. Through design and praxis the site specific project Minhocão, will allow students to change and impact the urban meaning of a derelict and important urban area.

Objetivos do Curso

Arquitetura Global São Paulo é um programa internacional de estudio multidisciplinar de projeto com duração de três semanas. Este programa capacita os alunos a desenvolver e articular de forma dinâmica questões de pensamento arquitetônico e urbano através de pesquisas de representação dentro de uma megalópole com diversas anomalias urbanas.

Project

The Minhocão is both a highway and an urban structure with its own genius loci and an important referential element within the context of the unruly São Paulo urban condition. Students will be inspired to harness varied approaches in the sciences, humanities and other disciplines to develop stimulating and unexpected architectural projects for this location.

Six sites as essential sectional intersections have been designated for students to develop an urban architectonic orchestrations and interventions on the 3km suspended highway. Students will identify public activity needs, develop programs and transform the highway structure for leisure public activities within the existing urban context. These Six projects, in sections, will address the urban rupture that the highway, as a form, has implanted.

The design studio will intersect the existing structure—its architectonic mix use, context and urban meaning—to develop designs for activities that can encourage public use and facilitate the multiplicity of activities; games, picnics, birthday parties, sci-fi metropolis cinema projections, theatre, unlicensed factories, cheap shops; the everyday of families, lovers and vendors; and unpredictable street scene of the homeless, drag queens, prostitutes and junkies.

Projeto

O Minhocão é tanto uma rodovia quanto uma estrutura urbana com o seu próprio genius loci e opera como um elemento referencial com importância para o contexto e a condição urbana de São Paulo. Os alunos serão inspirados a aproveitar diversas abordagens das ciências, humanidades e outras disciplinas para desenvolver estimulantes e inesperados projetos de arquitetura para este local.

Seis locais foram destacados ao longo de seus três quilômetros como interseções secionais essenciais e foram designados para os alunos desenvolverem intervenções arquitetônicas urbanas na rodovia suspensa. Os alunos irão identificar as necessidades de atividades públicas, desenvolver programas e transformar a estrutura da pista elevada para o lazer, considerando as atividades públicas e contexto urbano existente. Estes seis projetos, em seções, irão confrontar o modelo urbano utilitarista, voltado para o automóvel, com uma ruptura urbana.

O estúdio de projeto percorrerá a estrutura, seus usos arquitetônicos mistos, os contextos existentes e seu sentido urbano para desenvolver projetos e atividades que possam incentivar o uso público e potencializar a convivências das múltiplas atividades: jogos, piqueniques, festas de aniversário, projeções de cinema, teatro, fábricas, lojas baratas com o cotidiano das famílias, dos amantes, fornecedores e vendedores assim como as cenas de rua imprevisíveis dos sem-teto, das drag queens, prostitutas e drogados.


Outcome

Through a comprehensive investigation of the context, the six project sites will develop local architectural and urban forms, historical, and technical analyses to examine the existing highway and its surrounded environs, addressing the necessary urban deprivation towards a large urban public realm and to accommodate public activities within the urban scale.

These projects will reinterpret the highway for cars to a highway of public permanent architectural accommodations in a pragmatic way. Each project will articulate and represent current formal techno-poetics interwoven in a relationship between space, form, materiality, structure and the social.

At the final outcome of the Global Architecture and Urbanism São Paulo program a publication will be developed and published for general public purchase distributed via the internet and an exhibition of the realized Works will occur at Escola da Cidade.

Resultados

Através de uma investigação detalhada do contexto, os alunos, dividido em grupos, apresentarão propostas para as seis secções do Minhocão de forma a produzirem graficamente leituras arquitetônicas, urbanas, históricas e análises técnicas que permitam examinar a grande estrutura existente e seus arredores, respondendo aos problemas urbanos e às necessidades de um grande espaço público urbano que acomode usos públicos e atividades alinhadas à escala urbana do entorno.

Estes projetos irão reinterpretar a via elevada para carros como uma possibilidade de acomodação pública permanente através de uma arquitetura pragmática de forma a articular e representar ações técnicas, poéticas e formais entrelaçadas às relações entre espaço, forma, materialidade e estrutura social.

Como finalização do programa Global Architecture and Urbanism São Paulo uma publicação será desenvolvida e publicada para o público geral vendida sobre demanda pela internet, e uma exposição dos trabalhos realizados na Escola da Cidade.


LECTURE SERIES:

São Paulo
Gabriel Kogan (Studio MK27)
Architect, writer and critic

Dr. Nelson Peixoto Brissac
Philosopher

Norval Baitello jr.
Semioticist, professor at PUC-SP University

Anália Amorim (FAU-USP + Escola da Cidade)
Architect, professor, president of Escola da Cidade

Marina Grinover (Base3)
Architect

Joana Mello (FAU-USP + Escola da Cidade)
Architect, historian and writer

Rio de Janeiro
Maria da Silveira Lobo
Architect and Planner


Student Activities

All components of this program will be delivered in English. Every Thursday the group will collectively put up all the works towards a collective discussion. Parallel to the studio design project, students will participate on city walks, create city hand drawings, architectural office visits and participate in pre organized lecture series. A Long weekend students will have the possibility to visit Brasilia or Parati. Each afternoon students will work on their projects in the studio, bringing their inquiries and documentations from their morning urban walks, hand analytical drawings library research and in conjunction with a lecture and film series. The program will deliver a lecture series giving students the possibility to immersed within the Brazilian architectural, urban and social cultural histories.

Atividades Estudantis

Todos os trabalhos e elementos de comunicação deste programa serão entregues em Inglês. Toda quinta-feira o grupo coletivamente apresentará a todos os participantes os trabalhos em andamento para uma discussão coletiva. Paralelamente ao projeto do estúdio, os alunos irão participar de passeios pela cidade, serão convidados a criarem desenhos de observação e reflexão sobre a realidade urbana, visitarão escritórios de arquitetura e participarão de um ciclo pré-determinado de palestras. Ao longo do fim de semana os estudantes poderão visitar Brasília ou Parati. Cada aluno terá o período da tarde para trabalhar em seus projetos em estúdio, trazendo seus questionamentos e anotações dos passeios urbanos matutinos para análise em sala de aula, podendo ainda contar com pesquisas na biblioteca e contribuições das palestras e filmes, possibilitando uma imersão na história cultural arquitetônica, urbanística e social brasileiras.


Ibirapuera

Week one: São Paulo

Students will research the highway and its surroundings, gather material from libraries; plans, structural drawings and aero photos. Students will photograph and produce drawings to acquire a database incorporating the social, political existing conditions and architectural forms which shape this specific urban environment and be able to define concept models to reshape the existing given site project. Students will define their conceptual project.

Primeira Semana: São Paulo

Os alunos irão pesquisar o elevado e seus arredores, recolher o material a partir de bibliotecas, planos, desenhos estruturais e fotos aéreas. Os alunos irão fotografar e produzir desenhos para a constituição de um banco de dados, incorporando as condições existentes político-sociais e arquitetônicas que conformam esse ambiente urbano, e serem capazes de definir modelos de conceito para remodelar o local existente. Nesta semana, os alunos irão definir o seu projeto conceitual.


SONY DSC

Week two: Rio de Janeiro

Students will visit various sites; the modern route, down town, Niemeyer Contemporary Museum Niteroi, Affonso Eduardo Reidy housing project, The institute Moreira Salles by Olavo Redig de Campos, the slums, the botanic garden 1808 and Daniel Senise’s Atelier. In Rio the group will attend a prepared day walk lecture by a local architect.

Segunda semana: Rio de Janeiro

Os alunos irão visitar vários locais: o percurso moderno no centro da cidade, ocaminho Niemeyer em Niteroi (MAC),o projeto habitacional de Affonso Eduardo Reidy, o Instituto Moreira Salles por Olavo Redig de Campos, as favelas, o jardim botânico de 1808 e o atelier de Daniel Senise. No Rio o grupo vai participar de uma palestra preparada por um arquiteto local.


Vista do Copan

Week three: São Paulo

Students will develop their conceptual model, their urban program and define their poetic urban tectonics towards the final public presentations at the Centro Cultural São Paulo. Students projects will be exhibited and a publication will be available to the general public. Local guest architects and urbanists will be invite for the presentations.

Terceira semana: São Paulo

Os alunos irão desenvolver o seu modelo conceitual, seu programa urbano e definir sua tectônica para as apresentações públicas finais no Centro Cultural São Paulo. Os projetos dos alunos serão expostos e uma publicação estará disponível para o público em geral. Arquitetos e urbanistas locais serão convidados para as apresentações.


Final Review

Final public presentation and reviews of developed works will be at the Cultural Centre São Paulo with local and prominent guest critics. Students participating in the program will be accredited with 2 full courses by the Association Escola da Cidade.

Avaliação Final

A apresentação pública final será realizada como banca de arguição dos trabalhos desenvolvidos e acontecerá no Centro Cultural São Paulo com os críticos locais e proeminentes convidados.


Application Fees

GASP 2015 Edition is a three-week long workshop hosted by Escola da Cidade, from May 14th to May 30th. The total course price is USD$1.200 and the deadline for applying is March 31st. After sending your data, you will receive further information and a link for paying the application fee of USD$100 by PayPal.*

The general estimated student’s expenses during their São Paulo program is US$4,000.00 – flights from abroad to São Paulo return, from São Paulo to Rio de Janeiro and Brasilia return, accommodation, local transportation and meals/food. None of these items above are included in the course’s price.

* In case your application isn’t accepted, the fee will be refunded according to PayPal’s policies.

Valores da Inscrição

GASP Edição 2015 é um workshop de três semanas realizado na Escola da Cidade, de 14 de Maio a 30 de Maio. O preço total do curso é USD$1.200 e o prazo final de inscrição é 31 de Março. Depois de enviar seus dados, você receberá mais informações e um link para o pagamento da taxa de inscrição no valor de USD$100 pelo PayPal.*

Os custos gerais estimados para os estudantes estrangeiros durante o workshop é de US$4,000.00 – considerando vôos ida e volta de São Paulo para o Rio de Janeiro e Brasilia, acomodação, transporte local e alimentação. Nenhum desses itens listados está incluído no preço do curso.

* Caso você não seja selecionado, essa taxa será devolvida de acordo com a políticas de reembolso do PayPal.


Application Form / Formulário de Inscrição